-
1 remorque
-
2 dépanneuse
-
3 remorque
-
4 semi-remorque
-
5 dépanneuse
-
6 croc
[kʀo]Nom masculin presa feminino (dente)* * *croc kʀo]nome masculino1 croque; ganchoNÁUTICA croc de remorquegancho de reboque -
7 remorquage
-
8 tirer
[tiʀe]Verbe transitif1. (gén) puxar2. (tiroir, rideau) abrir3. (trait) traçar4. (avec une arme) disparartirer quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo detirer une conclusion de quelque chose tirar uma conclusão de algotirer la langue à quelqu’un mostrar a língua para alguémles numéros du loto sont tirés tous les samedis à 20 h os números da loteria são sorteados todos os sábados às 20 hVerbe intransitif1. (gén) atirartirer sur atirar em2. (vers soi, vers le bas, etc)tirer sur quelque chose puxar algoVerbe pronominal ( familier) (s'en aller) mandar-seVerbe pronominal (se débrouiller) virar-se(survivre) escapar* * *I.tirer tiʀe]verbotirer de toutes ses forcespuxar com toda a forçatirer les cheveux à quelqu'unpuxar os cabelos a alguémtirer une cordeesticar uma cordacarrosse tiré par quatre chevauxcarroça puxada por quatro cavalos(cortina) corrertirer le verroucorrer o ferrolhotirer de l'argent de son comptetirar dinheiro da contatirer de l'eau du puitstirar água do poçotirer un son d'un instrumenttirar um som de um instrumento; extrair um som de um instrumentotirer des conclusionstirar conclusõestirer du profittirar proveitotirer quelqu'un de l'obscuritétirar alguém da obscuridadetirer quelqu'un de prisonlivrar alguém da prisãotirer un bon numéroescolher um bom númerotirer les cartesler a sortebasearce film est tiré d'un roman célèbreeste filme é baseado num romance célebretirer justeter boa pontariatirer un coup de revolverdisparar um revólvertirer une flècheatirar uma flechatirer au butrematar à balizatirer un penaltyfazer um pénalti13 (linha, desenho) traçartirer un traittraçar uma linha15 FOTOGRAFIA, TIPOGRAFIA imprimirtirer quelques épreuvestirar algumas provastirer un ouvrage à cinq mille exemplairesimprimir cinco mil exemplares de uma obrasair enquanto é tempo; livrar-se de embaraçossair-se bem, desenrascar-senão ser graveII.se tirer d'un mauvais paslivrar-se de uma situação crítica -
9 touer
-
10 traîne
[tʀɛn]Nom féminin cauda femininoêtre à la traîne estar atrás* * *traîne tʀɛn]nome femininopêche à la traînepesca de arrastoestar atrás, ficar atrás, estar na cauda deficar para trás, ir a reboque
См. также в других словарях:
reboque — s. m. 1. Toa, cabo que serve para rebocar embarcações. 2. Ação de rebocar. 3. Veículo munido de um guindaste usado para puxar atrás de si outro veículo, avariado ou não. 4. [Portugal: Regionalismo] Acepipe. 5. [Brasil] Carro suplementar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Iglesia Matriz Santísimo Sacramento — Iglesia del Santísimo Sacramento. La Iglesia Matriz Santísimo Sacramento es la iglesia matriz de la ciudad de Tandil, Argentina, se encuentra ubicada en la intersección de las calles Belgrano y Fuerte Independencia. Contenido … Wikipedia Español
Alexandre José Montanha — fue un ingeniero militar y cartógrafo portugués, y fue el primer urbanista, ingeniero, topógrafo y agrimensor de la Villa de Porto Alegre. Enviado a Rio Grande do Sul fue responsable por el trazado inicial de Porto Alegre y de la primera medición … Wikipedia Español
Viaducto Otávio Roca — Abertura de la avenida Borges de Medeiros y construcción del Viaducto Otávio Roca. Foto de la década de 20 propiedad del Museo Joaquim Felizardo … Wikipedia Español
arrastão — s. m. 1. Esforço para arrastar. = REPELÃO 2. [Pesca] Saco de rede que se arrasta pelo fundo da água, a reboque dos barcos de pesca. 3. Barco que transporta essa rede. 4. [Informal] Engodo, embuste, logro. 5. [Informal] Modalidade de assalto… … Dicionário da Língua Portuguesa
caravana — s. f. 1. Multidão de pessoas que se reúnem para, com maior segurança, viajar por sítios desertos ou perigosos. 2. [Por extensão] Grupo de excursionistas. 3. Campanha marítima que os Cavaleiros de Malta eram obrigados a fazer contra os turcos ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
rebocado — adj. 1. Revestido de reboco. 2. Levado a reboque. • Confrontar: rebuçado … Dicionário da Língua Portuguesa
rebocadura — s. f. 1. Ato de rebocar. 2. Acafeladura; reboco ou reboque … Dicionário da Língua Portuguesa
rebocar — v. tr. 1. Revestir de reboco. 2. Acafelar. 3. Dar reboque a. 4. [Popular] Arrastar atrás de si. 5. [Brasil, Popular] Requestar na rua uma mulher fácil. • Confrontar: rebuçar … Dicionário da Língua Portuguesa
sirga — s. f. 1. Cabo com que se puxa uma embarcação ao longo da margem. 2. Ato ou efeito de sirgar. 3. Cabo para reboque … Dicionário da Língua Portuguesa
tartaranha — s. f. 1. Fêmea do tartaranhão. 2. Barco de pesca do Tejo. 3. Rede de arrastar a reboque … Dicionário da Língua Portuguesa